Triumphant Journey: Yuuki's Kyoto Adventure of Growth and Grit
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Triumphant Journey: Yuuki's Kyoto Adventure of Growth and Grit
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Japanese: Triumphant Journey: Yuuki's Kyoto Adventure of Growth and Grit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/triumphant-journey-yuukis-kyoto-adventure-of-growth-and-grit/ Story Transcript: Ja: 東京の夏。 En: Summer in...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/triumphant-journey-yuukis-kyoto-adventure-of-growth-and-grit
Story Transcript:
Ja: 東京の夏。
En: Summer in Tokyo.
Ja: 会社のオフィスは涼しく、外の暑さを忘れさせる。
En: The company's office was cool, making one forget the heat outside.
Ja: オフィスの一角に、優木という若い社員がいた。
En: In one corner of the office was a young employee named Yuuki.
Ja: 優木は真面目で、整理整頓が得意だった。でも、新しい環境では自信が持てなかった。
En: Yuuki was earnest and good at organizing things, but he lacked confidence in the new environment.
Ja: ある日、上司から電話があった。
En: One day, his boss called him.
Ja: "優木君、来週、京都で大きな契約がある。君に任せたい。"
En: "Yuuki-kun, there is a big deal in Kyoto next week. I want you to handle it."
Ja: 優木は驚いたが、これがチャンスだと感じた。
En: Yuuki was surprised but felt this was a chance.
Ja: 彼は上司に「はい、頑張ります」と返事をした。心の中では不安がいっぱいだった。
En: He responded to his boss, "Yes, I'll do my best," though his heart was filled with anxiety.
Ja: 出発の日が来た。
En: The day of departure arrived.
Ja: 優木は東京駅に向かった。
En: Yuuki headed to Tokyo Station.
Ja: しかし、駅に着くと、アナウンスが流れた。「ただいま、交通ストライキが発生しています。新幹線が遅れています。」
En: However, upon arrival at the station, an announcement was made: "Currently, a transport strike is occurring. The Shinkansen is delayed."
Ja: 優木は焦った。
En: Yuuki became anxious.
Ja: 会議の時間に間に合わないかもしれない。
En: He might not make it in time for the meeting.
Ja: 彼は考えた末、夜行新幹線を使うことにした。
En: After much thought, he decided to take the overnight Shinkansen.
Ja: 優木は駅のベンチで待ち続けた。
En: Yuuki continued to wait on a bench at the station.
Ja: 時刻は深夜に近づいていたが、彼は諦めなかった。
En: It was nearing midnight, but he did not give up.
Ja: 京都に着いたのは早朝だった。
En: He arrived in Kyoto early in the morning.
Ja: 優木は疲れていたが、必死にホテルを探した。
En: Yuuki was exhausted but desperately searched for a hotel.
Ja: シャワーを浴び、スーツを着直し、クライアントとの会議に向かった。
En: He took a shower, changed into a suit, and headed for the meeting with the client.
Ja: 会議室に入ると、クライアントはすでに待っていた。
En: When he entered the meeting room, the client was already there waiting.
Ja: 優木は息を整え、「お待たせしました」と挨拶した。
En: Yuuki took a deep breath and greeted, "Sorry to keep you waiting."
Ja: クライアントは驚いたが、優木の真剣な表情を見て話を始めた。
En: The client was surprised but started talking after seeing Yuuki’s serious expression.
Ja: 優木は持ってきた資料を使いながら、契約について説明した。
En: Using the materials he had brought, Yuuki explained the contract.
Ja: 最初はぎこちなかったが、だんだんと自分のペースを取り戻した。
En: Initially, he was awkward but gradually regained his pace.
Ja: 優木の誠意ある対応にクライアントも納得し、契約は無事成立した。
En: The client was satisfied with Yuuki’s sincere handling, and the contract was successfully finalized.
Ja: その夜、優木は京都の町を歩いた。
En: That night, Yuuki walked through the streets of Kyoto.
Ja: 歴史的な建物と近代的なビルが混ざり合う景色に心が和んだ。
En: The scenery, mixing historical buildings with modern ones, soothed his mind.
Ja: 彼は達成感とともに、新たな自信を感じた。
En: He felt a sense of accomplishment and newfound confidence.
Ja: 翌日、東京に戻った優木を待っていたのは、上司の温かい言葉だった。
En: The next day, when Yuuki returned to Tokyo, he was greeted with warm words from his boss.
Ja: "よくやった、優木君。"
En: "Well done, Yuuki-kun."
Ja: 優木は静かに微笑んだ。そして、これからも頑張ろうと思った。
En: Yuuki quietly smiled and thought he would continue to do his best.
Ja: 夏の終わり、優木は新たな一歩を踏み出した。
En: At the end of summer, Yuuki took a new step forward.
Ja: 彼は自分の成長を感じ、未来に向けて希望を持ったのだった。
En: He felt his own growth and had hope for the future.
Vocabulary Words:
- cool: 涼しく
- organize: 整理整頓
- earnest: 真面目
- confidence: 自信
- environment: 環境
- announce: アナウンス
- strike: ストライキ
- delayed: 遅れています
- departure: 出発
- bench: ベンチ
- waiting: 待ち続けた
- nearing: 近づいていた
- give up: 諦めなかった
- suit: スーツ
- handle: 対応
- awkward: ぎこちなかった
- pace: ペース
- sincere: 誠意
- finalize: 成立した
- scenery: 景色
- historical: 歴史的
- soothed: 和んだ
- accomplishment: 達成感
- growth: 成長
- hope: 希望
- step forward: 一歩を踏み出した
- shower: シャワー
- contract: 契約
- client: クライアント
- materials: 資料
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments