Under the Neon Lights: A Night of Revelation and Realization
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Under the Neon Lights: A Night of Revelation and Realization
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Under the Neon Lights: A Night of Revelation and Realization Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/zh/episode/2024-11-02-22-34-02-zh Story Transcript: Zh: 黄浦江的夜景总是充满魅力。 En:...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2024-11-02-22-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 黄浦江的夜景总是充满魅力。
En: The night view of the Huangpu River is always full of charm.
Zh: 秋天的风吹过,带来一丝微凉。
En: The autumn breeze blows by, bringing a slight chill.
Zh: 外滩的霓虹灯开始点亮,映照在水面,形成无比美丽的光影。
En: The neon lights on the The Bund start to light up, reflecting off the water, creating incredibly beautiful shadows and lights.
Zh: 那里,林娜、金医生和明正慢步闲聊。
En: There, Lin Na, Dr. Jin, and Ming stroll leisurely, chatting.
Zh: 林娜是一位干练的职业女性。
En: Lin Na is a capable career woman.
Zh: 她总是忙于工作,几乎没有时间照顾自己。
En: She is always busy with work, leaving almost no time to take care of herself.
Zh: 她一贯以表现优异而自豪。
En: She prides herself on consistently performing well.
Zh: 金是她的好朋友,也是一位关心她健康的医生,常提醒她注意休息。
En: Jin is her good friend and also a doctor who cares about her health, often reminding her to take rest.
Zh: 而明是一位沉稳的同事,林娜非常欣赏他从容的态度。
En: Ming is a calm colleague whom Lin Na greatly admires for his composed demeanor.
Zh: 那天傍晚,林娜感到有些不适。
En: That evening, Lin Na felt a bit unwell.
Zh: 她暗自心想:“我不能让他们知道。
En: She thought to herself, "I can't let them know.
Zh: 我必须坚强。
En: I have to be strong."
Zh: ”于是她继续微笑,与他们聊天。
En: So she continued to smile and chat with them.
Zh: 然而,随着时间推移,她的脸色逐渐苍白,额头渗出了细汗。
En: However, as time passed, her face gradually turned pale, and a light sweat broke out on her forehead.
Zh: “你还好吗?
En: "Are you okay?"
Zh: ”金注意到了林娜的变化,关心地问。
En: Jin noticed the change in Lin Na and asked with concern.
Zh: “我很好,只是有点累。
En: "I'm fine, just a bit tired," Lin Na replied reluctantly.
Zh: ”林娜勉强回应。
En: But she knew the situation wasn't simple.
Zh: 但她知道情况并不简单。
En: The surrounding lights gradually brightened, and voices and laughter filled the air.
Zh: 周围的灯光逐渐亮了起来,四周人声笑语。
En: At that moment, Lin Na felt the world spinning.
Zh: 就在那一刻,林娜只觉天地旋转。
En: She lost her balance and leaned forward.
Zh: 她失去平衡,向前倾倒。
En: Ming quickly supported her, but she had already fainted in his arms.
Zh: 明迅速扶住她,但她已经晕厥在他的怀里。
En: "Hurry, don't delay!"
Zh: “快,别耽误!
En: Jin swiftly checked Lin Na's condition and took prompt emergency measures.
Zh: ”金迅速检查林娜的状态,并稳妥地采取急救措施。
En: Ming helped call the emergency number, and they took her to a nearby hospital together.
Zh: 明帮助拨打了紧急电话,他们一起把她送到附近的医院。
En: Outside the emergency room, Ming waited silently, keeping watch.
Zh: 在急诊室外,明默默等待,守护在旁。
En: After confirming Lin Na's condition had stabilized, Jin walked out of the ward and softly told Ming, "Luckily, we brought her in time.
Zh: 金确认林娜的情况稳定下来后,走出病房,轻声对明说:“还好送得及时,她会没事的。
En: She will be fine."
Zh: ”当林娜醒来,看见明坐在床边,她感到一丝安心。
En: When Lin Na woke up and saw Ming sitting by the bedside, she felt a sense of relief.
Zh: 金走进来,微笑着说:“林娜,有时候,健康比工作更重要。
En: Jin came in, smiling, and said, "Lin Na, sometimes health is more important than work.
Zh: 请求帮助并不意味着软弱。
En: Asking for help doesn't mean being weak."
Zh: ”林娜点了点头,心中一股暖流涌过。
En: Lin Na nodded, feeling a warmth in her heart.
Zh: 她意识到,适当地依赖他人,也是坚强的一部分。
En: She realized that relying on others appropriately is also a part of being strong.
Zh: 从那一刻开始,她决定更多地关注自己的健康,将生活和工作平衡得更好。
En: From that moment on, she decided to pay more attention to her health and balance her life and work better.
Zh: 外滩的灯光依旧明亮,而林娜心灵的闪耀,开始拥有新的光彩。
En: The lights of The Bund remained bright, and Lin Na's inner light began to shine with a new brilliance.
Vocabulary Words:
- charm: 魅力
- breeze: 风
- neon lights: 霓虹灯
- reflecting: 映照
- shadows: 光影
- stroll: 慢步
- leisurely: 闲聊
- capable: 干练
- career: 职业
- prides: 自豪
- performing: 表现
- demeanor: 态度
- unwell: 不适
- reluctantly: 勉强
- situation: 情况
- gradually: 逐渐
- pale: 苍白
- sweat: 细汗
- concern: 关心
- relief: 安心
- emergency: 急救
- prompt: 迅速
- stabilized: 稳定
- ward: 病房
- brilliance: 光彩
- appropriately: 适当
- balance: 平衡
- leaned: 倾倒
- fainted: 晕厥
- luckily: 还好
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company