Unearthing Secrets: The Mysterious Allure of Vysoké Tatry
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Unearthing Secrets: The Mysterious Allure of Vysoké Tatry
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Slovak: Unearthing Secrets: The Mysterious Allure of Vysoké Tatry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-09-23-34-02-sk Story Transcript: Sk: Začalo to v jeden chladný...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-09-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Začalo to v jeden chladný jesenný deň, počas Dušičiek, keď Marek kráčal po úzkych chodníkoch Vysokých Tatier.
En: It began on a cold autumn day during Dušičky, when Marek was walking along the narrow paths of the Vysoké Tatry (High Tatras).
Sk: Listy pod jeho nohami šuchotali a vzduch vonial po vlhkej hline a padajúcich listoch.
En: The leaves rustled under his feet, and the air smelled of damp earth and falling leaves.
Sk: Uprostred tejto krajiny plnej tajomstiev sa Marek, začínajúci spisovateľ, cítil ako doma.
En: In the midst of this land full of mysteries, Marek, an aspiring writer, felt at home.
Sk: Keď zastavil na chvíľu, aby si oddýchol, niečo ho upútalo.
En: When he stopped for a moment to rest, something caught his attention.
Sk: Pod hromadou kameňov vedľa chodníka vykukoval kúsok papiera.
En: Under a pile of stones beside the path, a piece of paper peeked out.
Sk: Zdvihol ho a zistil, že je to list.
En: He picked it up and found it was a letter.
Sk: Starý a trochu roztrhaný, ale stále čitateľný.
En: Old and a bit torn, but still readable.
Sk: List písal turista, ktorý v horách zmizol pred niekoľkými rokmi.
En: The letter was written by a tourist who disappeared in the mountains several years ago.
Sk: Marek bol fascinovaný.
En: Marek was fascinated.
Sk: Na prečítanie listu sa zameral a začal skladať mozaiku záhadných udalostí, ktoré viedli k hikerovmu zmiznutiu.
En: He focused on reading the letter and began piecing together a mosaic of mysterious events that led to the hiker's disappearance.
Sk: Tušilo sa, že mohlo ísť o viac než len obyčajný nešťastný prípad.
En: It was suspected that it might be more than just a simple unhappy incident.
Sk: Marek sa rozhodol záhadu vyriešiť.
En: Marek decided to solve the mystery.
Sk: O pomoc požiadal Zuzanu, miestnu historičku, ktorá milovala folklór.
En: He sought help from Zuzana, a local historian who loved folklore.
Sk: Zuzana mu povedala o starom príbehu, ktorý spomínal skryté démonické sily v tatranských lesoch.
En: Zuzana told him about an old story that mentioned hidden demonic forces in the Tatras forests.
Sk: Hoci Janá, ich priateľka, bola skeptická, Zuzana a Marek sa rozhodli ísť po stopách legendy.
En: Although Janá, their friend, was skeptical, Zuzana and Marek decided to follow the trail of the legend.
Sk: Prešli hustými lesmi, popri skalnatých vrcholkoch, a cítili, ako sa im zimný vietor vkráda pod kabáty.
En: They traveled through dense forests, past rocky peaks, and felt the winter wind creeping under their coats.
Sk: V stene hory objavili skrytú jaskyňu.
En: In the mountain's wall, they discovered a hidden cave.
Sk: Tam našli stopy po turistovi, ktorý písal list.
En: There, they found traces of the tourist who had written the letter.
Sk: Spolu s jeho vecami našli aj čudné kresby na stenách jaskyne.
En: Along with his belongings, they also found strange drawings on the cave walls.
Sk: Marek a Zuzana si museli priznať, že niektoré tajomstvá možno predsa len majú nadprirodzený charakter.
En: Marek and Zuzana had to admit that some secrets might indeed have a supernatural nature.
Sk: Návrat z jaskyne bol naplnený rozjímaním.
En: The return from the cave was filled with contemplation.
Sk: Marek pochopil, že pravda, ktorú našli, bola viac o ich ceste a o zmierení sa s tým, čo sa stalo.
En: Marek understood that the truth they found was more about their journey and coming to terms with what had happened.
Sk: Rozhodol sa začleniť prvky legendy do svojho písania, pretože videl ich silu a krásu.
En: He decided to incorporate elements of the legend into his writing because he saw their power and beauty.
Sk: Keď prišla noc, v chatke, kde sa uchýlili, Marek začal písať svoj článok.
En: When night came, in the cabin where they took refuge, Marek began to write his article.
Sk: Zistil, že tajomstvá Vysokých Tatier sú krokom do minulosti i do duše každého, kto tam vstúpi.
En: He realized that the secrets of the Vysoké Tatry are a step into the past and into the soul of everyone who enters there.
Sk: A hoci nie každé tajomstvo musí byť odhalené, každé má svoj význam a silu.
En: And although not every secret must be revealed, each has its significance and power.
Vocabulary Words:
- narrow: úzkych
- paths: chodníkoch
- rustled: šuchotali
- damp: vlhkej
- aspiring: začínajúci
- mysteries: tajomstiev
- pile: hromadou
- torn: roztrhaný
- mosaic: mozaiku
- hiker's: hikerovmu
- disappearance: zmiznutiu
- incident: prípad
- solve: vyriešiť
- local: miestnu
- historian: historičku
- folklore: folklór
- hidden: skryté
- demonic: démonické
- legend: legendy
- dense: hustými
- peaks: vrcholkoch
- creeping: vkráda
- cave: jaskyňu
- belongings: vecami
- drawings: kresby
- supernatural: nadprirodzený
- contemplation: rozjímaním
- incorporate: začleniť
- refuge: uchýlili
- soul: duše
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments