Transcribed

Unexpected Bonds: Romance and Friendship in the Tatras

Sep 19, 2024 · 16m 21s
Unexpected Bonds: Romance and Friendship in the Tatras
Chapters

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

12m 20s

Description

Fluent Fiction - Slovak: Unexpected Bonds: Romance and Friendship in the Tatras Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unexpected-bonds-romance-and-friendship-in-the-tatras/ Story Transcript: Sk: Marek a Zuzana kráčali po...

show more
Fluent Fiction - Slovak: Unexpected Bonds: Romance and Friendship in the Tatras
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unexpected-bonds-romance-and-friendship-in-the-tatras

Story Transcript:

Sk: Marek a Zuzana kráčali po úzkej ceste, ktorá viedla k romantickému kúpeľnému rezortu v Tatrách.
En: Marek and Zuzana walked along a narrow path leading to a romantic spa resort in the Tatras.

Sk: Listy na stromoch hrali všetkými farbami jesene – zlatými, oranžovými a červenými.
En: The leaves on the trees displayed all the colors of autumn—gold, orange, and red.

Sk: Vzduch bol čerstvý a voňal po ihličí a dymu z krbu.
En: The air was fresh and smelled of pine and fireplace smoke.

Sk: Zuzana bola nadšená.
En: Zuzana was excited.

Sk: Týždne túžila po tom, aby znovu zažila romantiku a oddych s Marekom.
En: She had been longing for weeks to experience romance and relaxation with Marek again.

Sk: Keď dorazili k chate, správca ich privítal ospravedlnením.
En: When they arrived at the cabin, the manager greeted them with an apology.

Sk: "Bohužiaľ, došlo k chybe.
En: "Unfortunately, there's been a mistake.

Sk: Váš apartmán je dvojito zarezervovaný," povedal so smútkom v očiach.
En: Your apartment is double-booked," he said with sadness in his eyes.

Sk: Marek zamrkol.
En: Marek blinked.

Sk: "Môžeme nájsť nejaké iné miesto?
En: "Can we find another place?"

Sk: " opýtal sa.
En: he asked.

Sk: Správca pokrútil hlavou.
En: The manager shook his head.

Sk: "Ježibabky rezervovali všetko naokolo.
En: "Everything around is booked by groups.

Sk: Je to sezóna.
En: It's the season."

Sk: "Zuzana sa pousmiala.
En: Zuzana smiled.

Sk: "Možno je to príležitosť, Marek.
En: "Maybe it's an opportunity, Marek.

Sk: Skúsme sa zoznámiť s druhým párom.
En: Let's try to get to know the other couple."

Sk: "Marek si povzdychol.
En: Marek sighed.

Sk: Predstavoval si pokoj a ticho, nie spoločnosť cudzích ľudí.
En: He had imagined peace and quiet, not the company of strangers.

Sk: Ale videl Zuzanin optimizmus a rozhodol sa pristúpiť na jej návrh.
En: But seeing Zuzana's optimism, he decided to go along with her suggestion.

Sk: Nasledujúci deň dorazilo druhé páry, Peter a Lenka.
En: The next day, the other couple, Peter and Lenka, arrived.

Sk: Boli srdeční a skoro si so Zuzanou rozumeli.
En: They were warm and quickly got along with Zuzana.

Sk: Marek sa stále držal v úzadí, ale bolo vidieť, že sa mu pomaly uvoľňoval úsmev.
En: Marek kept to himself, but it was clear his smile was gradually relaxing.

Sk: Začalo silno pršať.
En: It started to rain heavily.

Sk: Vietor bičoval cez hory a všetci museli zostať v chate.
En: The wind lashed through the mountains, and everyone had to stay in the cabin.

Sk: Bez možnosti ísť von, Marek sa pomaly začal pridávať k rozhovorom.
En: Unable to go outside, Marek slowly started joining the conversations.

Sk: Po čase, Zuzana navrhla večer plný príbehov a hier.
En: After some time, Zuzana suggested an evening full of stories and games.

Sk: Vytvorili útulnú atmosféru s dekami a horúcim čajom.
En: They created a cozy atmosphere with blankets and hot tea.

Sk: Najskôr bol Marek nesmelý, ale rýchlo sa nechal pohltiť hrou.
En: At first, Marek was shy, but he quickly got immersed in the game.

Sk: Smiali sa príbehom o starých priateľstvách, zabudnutých láskach a bláznivých dobrodružstvách.
En: They laughed at stories of old friendships, forgotten loves, and crazy adventures.

Sk: Dokonca i Marek pridal pár vlastných príbehov, ktoré prekvapili Zuzanu.
En: Even Marek shared a few of his own stories, which surprised Zuzana.

Sk: Na konci víkendu bola chata plná smiechu a priateľstiev.
En: By the end of the weekend, the cabin was full of laughter and friendships.

Sk: Marek a Zuzana sa rozlúčili s Petrom a Lenkou s novým pohľadom na veci.
En: Marek and Zuzana bid farewell to Peter and Lenka with a new perspective on things.

Sk: Zuzana sa cítila bližšie k Marekovi a on zistil, že občas je najlepšie nechať veci plynúť.
En: Zuzana felt closer to Marek, and he realized that sometimes it's best to let things flow.

Sk: Keď opustili rezort, Tatranské hory ich vyprevádzali nádhernou krajinou.
En: As they left the resort, the Tatra mountains saw them off with a beautiful landscape.

Sk: Zuzana sa usmiala a chytila Mareka za ruku.
En: Zuzana smiled and took Marek's hand.

Sk: "Bolo to jedno z našich najlepších víkendov," povedala.
En: "This was one of our best weekends," she said.

Sk: Marek sa usmial.
En: Marek smiled.

Sk: "Áno, a možno práve vďaka tým neočakávaným veciam," odpovedal pokorne.
En: "Yes, and maybe precisely because of the unexpected things," he answered humbly.

Sk: Potom sa znova vybrali späť, obohatení o skúsenosť, že niekedy sa oplatí nechať veci sami, aby našli správnu cestu.
En: Then they headed back, enriched by the experience that sometimes it's worth letting things find their own way.


Vocabulary Words:
  • narrow: úzkej
  • romantic: romantickému
  • path: ceste
  • spa resort: kúpeľnému rezortu
  • fireplace: krbu
  • apology: ospravedlnením
  • mistake: chybe
  • double-booked: dvojito zarezervovaný
  • opportunity: príležitosť
  • optimism: optimizmus
  • sigh: povzdychol
  • relaxing: uvoľňoval
  • lashed: bičoval
  • cozy: útulnú
  • blankets: dekami
  • shy: nesmelý
  • immersed: pohltiť
  • forgotten: zabudnutých
  • unexpected: neočakávaným
  • farewell: rozlúčili
  • perspective: pohľadom
  • enriched: obohatení
  • experience: skúsenosť
  • flow: plynúť
  • landscape: krajinou
  • precisely: práve
  • humble: pokorne
  • cabin: chate
  • peace: pokoj
  • strangers: cudzích
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search