Unlocking Bran Castle: Friends Unveil Hidden Treasures
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Unlocking Bran Castle: Friends Unveil Hidden Treasures
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Romanian: Unlocking Bran Castle: Friends Unveil Hidden Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unlocking-bran-castle-friends-unveil-hidden-treasures/ Story Transcript: Ro: Într-o zi ploioasă de toamnă, Ana,...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unlocking-bran-castle-friends-unveil-hidden-treasures
Story Transcript:
Ro: Într-o zi ploioasă de toamnă, Ana, Vlad și Iulia vizitau Castelul Bran.
En: On a rainy autumn day, Ana, Vlad, and Iulia were visiting Bran Castle.
Ro: Cărămizile vechi și vântul care șuiera le dădeau fiori pe șira spinării.
En: The old bricks and the howling wind sent shivers down their spines.
Ro: Ana îl iubea pe Vlad, iar Iulia era cea mai bună prietenă a lor.
En: Ana loved Vlad, and Iulia was their best friend.
Ro: În timp ce explorau camerele întunecate și răcoroase, atenția lor a fost atrasă de o tapiserie veche și prăfuită.
En: As they explored the dark and cool rooms, their attention was drawn to an old and dusty tapestry.
Ro: Ana ridică tapiseria și, cu uimire, descoperă o ușă secretă.
En: Ana lifted the tapestry and, with amazement, discovered a secret door.
Ro: "Ce să fie aici?
En: "What could be in here?"
Ro: " se întrebă ea curioasă.
En: she wondered curiously.
Ro: Vlad se aplecă și împinse ușa care scârțâi ușor.
En: Vlad leaned over and pushed the door, which creaked slightly.
Ro: În fața lor se întindea un tunel întunecat.
En: In front of them stretched a dark tunnel.
Ro: "Eu spun să intrăm!
En: "I say we go in!"
Ro: " spuse Vlad cu un zâmbet aventuros.
En: Vlad said with an adventurous smile.
Ro: Iulia, deși puțin speriată, fu de acord.
En: Iulia, though a bit scared, agreed.
Ro: Luau fiecare câte o lanternă și pășiră în tunel.
En: They each grabbed a flashlight and stepped into the tunnel.
Ro: Tunelul era rece și umed.
En: The tunnel was cold and damp.
Ro: Pe pereții săi se vedeau desene vechi și simboluri misterioase.
En: On its walls, old drawings and mysterious symbols could be seen.
Ro: După ce merseră o vreme, au ajuns într-o cameră subterană labirintică.
En: After walking for a while, they arrived in a labyrinthine underground room.
Ro: Aici găsiră o mică cutie de lemn, foarte veche.
En: Here they found a small, very old wooden box.
Ro: Ana deschide cutia cu grijă și descoperă o scrisoare înăuntru.
En: Ana carefully opened the box and discovered a letter inside.
Ro: Pe hârtia îngălbenită de timp era scris, cu litere frumos caligrafiate, o poveste.
En: On the paper, yellowed with age, was written, in beautifully calligraphed letters, a story.
Ro: "Povestea spune că această cameră este construire de străbunicii noștri pentru a ascunde comori de pirați," citi Vlad cu vocea lui fermă.
En: "The story says this room was built by our great-grandparents to hide pirate treasures," Vlad read in his firm voice.
Ro: "Comorile sunt încă aici, dar trebuie să descifrăm indiciile.
En: "The treasures are still here, but we need to decipher the clues."
Ro: " Pe masă erau câteva hărți vechi și o busolă ruginită.
En: On the table were several old maps and a rusty compass.
Ro: Eroii noștri urmăriră indiciile și au descoperit o cameră plină de cufere cu monede de aur și bijuterii.
En: Our heroes followed the clues and discovered a room full of chests with gold coins and jewelry.
Ro: "Este incredibil!
En: "This is incredible!"
Ro: " strigă Iulia, ridicând un colier de rubine.
En: Iulia shouted, lifting a ruby necklace.
Ro: După ce se asigurau că totul este în ordine, s-au întors încet la suprafață.
En: After making sure everything was in order, they slowly returned to the surface.
Ro: În partea de sus, ei povestiră ghidului lor ce găsiseră.
En: At the top, they told their guide what they had found.
Ro: "Încăperea secretă a fost descoperită," spuse ghidul, "acum vom putea proteja aceste comori mai bine.
En: "The secret room has been discovered," the guide said, "now we can better protect these treasures."
Ro: "Ana, Vlad și Iulia ieșiră din castel cu un sentiment de mândrie și mulțumire.
En: Ana, Vlad, and Iulia left the castle with a feeling of pride and satisfaction.
Ro: Descoperiseră un secret vechi de secole.
En: They had uncovered a secret centuries old.
Ro: Prietenia lor devenise și mai puternică.
En: Their friendship had grown even stronger.
Ro: Și astfel, într-o zi ploioasă de toamnă, trei prieteni curajoși găsiră un tunel ascuns și deslușiră misterele Castelului Bran.
En: And so, on a rainy autumn day, three brave friends found a hidden tunnel and unraveled the mysteries of Bran Castle.
Ro: Fiecare plecă acasă cu o poveste de spus și o amintire de neuitat.
En: Each went home with a story to tell and an unforgettable memory.
Vocabulary Words:
- howling: șuiera
- shivers: fiori
- spines: șira spinării
- tapestry: tapiserie
- amazement: uimire
- creaked: scârțâi
- slightly: ușor
- tunnel: tunel
- adventurous: aventuros
- grabbed: luau
- flashlight: lanternă
- damp: umed
- drawings: desene
- mysterious: misterioase
- labyrinthine: labirintică
- carefully: cu grijă
- calligraphed: caligrafiate
- decipher: descifrăm
- clues: indiciile
- rusty: ruginită
- chests: cufere
- satisfaction: mulțumire
- unraveled: deslușiră
- hidden: ascuns
- underground: subterană
- bricks: cărămizile
- secret: secretă
- whispered: șoptit
- firm: fermă
- hero: erou
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments