Unraveling Troy: Wojtek's Discovery of Homer's Manuscript
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Unraveling Troy: Wojtek's Discovery of Homer's Manuscript
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Polish: Unraveling Troy: Wojtek's Discovery of Homer's Manuscript Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unraveling-troy-wojteks-discovery-of-homers-manuscript/ Story Transcript: Pl: Słońce prażyło nad ruinami starożytnej Troi,...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unraveling-troy-wojteks-discovery-of-homers-manuscript
Story Transcript:
Pl: Słońce prażyło nad ruinami starożytnej Troi, gdy Wojtek kroczył wśród kamieni i resztek murów.
En: The sun scorched over the ruins of ancient Troy as Wojtek walked among the stones and remnants of walls.
Pl: Był doświadczonym archeologiem, którego marzenie było jedno – odkryć skarb ukryty pod tymi ruinami.
En: He was an experienced archaeologist with one dream—to discover the treasure hidden beneath these ruins.
Pl: Jego ojciec często opowiadał historie o mitycznym artefakcie, którego nigdy nie udało mu się znaleźć.
En: His father often told stories of a mythical artifact that he had never been able to find.
Pl: Wojtek chciał spełnić to marzenie ojca oraz zdobyć uznanie w świecie archeologii.
En: Wojtek wanted to fulfill his father's dream and gain recognition in the world of archaeology.
Pl: W upalne letnie popołudnie Wojtek natknął się na coś niezwykłego – stary fragment marmuru z wyraźnymi napisami.
En: On a hot summer afternoon, Wojtek stumbled upon something extraordinary—a fragment of old marble with clear inscriptions.
Pl: Zrozumiał, że ma do czynienia z ważną wskazówką.
En: He understood that he had come across an important clue.
Pl: Jego serce zaczęło bić szybciej.
En: His heart began to beat faster.
Pl: Wiedział, że musi działać szybko, zanim jego rywal, archeolog Marek, dowie się o odkryciu.
En: He knew he had to act quickly before his rival, archaeologist Marek, found out about the discovery.
Pl: Wieczorem, gdy zespół odpoczywał, Wojtek zdecydował się na ryzykowny krok.
En: In the evening, when the team was resting, Wojtek decided to take a risky step.
Pl: Wziął latarnię oraz mapę i wyruszył samotnie w głąb ruin.
En: He took a lantern and a map and ventured alone deep into the ruins.
Pl: Odkąd postawił stopę w Troi, słyszał pogłoski o przekleństwie, które rzekomo nawiedzało to miejsce.
En: Ever since he set foot in Troy, he had heard rumors of a curse supposedly haunting the place.
Pl: Jednak determinacja była silniejsza niż strach.
En: But his determination was stronger than his fear.
Pl: Gdy mrok nocy zaczął owijać ruiny, Wojtek dotarł do miejsca, które wcześniej zbadał.
En: As the darkness of night began to envelop the ruins, Wojtek reached the spot he had examined earlier.
Pl: Przechodząc przez wąskie korytarze, czuł na karku dreszcze, jakby ktoś go obserwował.
En: Walking through narrow corridors, he felt chills on the back of his neck, as if someone was watching him.
Pl: Ale to były tylko stare mury i echy przeszłości.
En: But it was just old walls and echoes of the past.
Pl: Nagle, po długim poszukiwaniu, latarnia Wojtka oświetliła ukryte wejście.
En: Suddenly, after a long search, Wojtek's lantern illuminated a hidden entrance.
Pl: Znajdowało się ono za zwałem kamieni, które mozolnie odgarnął.
En: It was behind a pile of stones that he painstakingly cleared away.
Pl: Wewnątrz znalazł ukrytą komnatę, niemal nietkniętą przez czas.
En: Inside, he found a hidden chamber, almost untouched by time.
Pl: W samym centrum komnaty leżała stara, zdobiona skrzynia.
En: In the center of the chamber lay an old, ornate chest.
Pl: Wojtek z wahaniem otworzył skrzynię.
En: With hesitation, Wojtek opened the chest.
Pl: Ku jego zdumieniu, nie znalazł tam złota ani drogocennych kamieni.
En: To his astonishment, he did not find gold or precious stones.
Pl: W środku była starożytna rękopis.
En: Inside was an ancient manuscript.
Pl: Jego dłonie drżały, gdy przewracał pergaminowe strony.
En: His hands trembled as he turned the parchment pages.
Pl: Było to bezcenne źródło wiedzy o historii Troi, napisane przez samego Homera, którego istnienie dotąd było kwestią sporu.
En: It was an invaluable source of knowledge about the history of Troy, written by none other than Homer, whose existence had been a matter of controversy.
Pl: Gdy tylko zaczął czytać, zza pleców usłyszał znajomy głos.
En: Just as he began to read, he heard a familiar voice from behind.
Pl: Marek stał w drzwiach komnaty, a w jego oczach czaiła się zazdrość.
En: Marek stood in the doorway of the chamber, jealousy lurking in his eyes.
Pl: Zaczęła się walka słowna i fizyczna, ale Wojtek zdołał zachować spokój.
En: A verbal and physical struggle ensued, but Wojtek managed to stay calm.
Pl: Wiedział, że prawdziwa siła tkwi w wiedzy, a nie w sile mięśni.
En: He knew that true strength lies in knowledge, not in muscle.
Pl: Udało mu się przekonać Marka do współpracy.
En: He managed to convince Marek to cooperate.
Pl: Razem zgodzili się, że odkrycie rękopisu przyniesie większą chwałę obu.
En: They agreed that the discovery of the manuscript would bring greater glory to both.
Pl: Wspólnie opuścili ruiny z bezcennym rękopisem w rekach.
En: Together, they left the ruins with the priceless manuscript in hand.
Pl: Dzięki odkryciu Wojtek zdobył uznanie i spełnił marzenie ojca.
En: Thanks to the discovery, Wojtek gained recognition and fulfilled his father's dream.
Pl: Zrozumiał, że największym skarbem są historie, które przekazuje się przyszłym pokoleniom.
En: He realized that the greatest treasure is the stories passed on to future generations.
Pl: Wartości tkwią nie w złocie, ale w wiedzy i dziedzictwie, jakie pozostawia po sobie człowiek.
En: True value lies not in gold, but in the knowledge and heritage a person leaves behind.
Vocabulary Words:
- scorched: prażyło
- ruins: ruiny
- ancient: starożytnej
- remnants: resztek
- archaeologist: archeologiem
- treasure: skarb
- artifact: artefakcie
- recognition: uznanie
- extraordinary: niezwykłego
- fragment: fragment
- marble: marmuru
- inscriptions: napisami
- clue: wskazówką
- stumbled: natknął
- rival: rywal
- lantern: latarnię
- ventured: wyruszył
- rumors: pogłoski
- curse: przekleństwie
- haunting: nawiedzało
- determination: determinacja
- narrow: wąskie
- chills: dreszcze
- illuminated: oświetliła
- hidden: ukryte
- chamber: komnatę
- ornate: zdobiona
- hesitation: wahaniem
- astonishment: zdumieniu
- manuscript: rękopis
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company