Transcribed

Unveiling Secrets: Mystery at Mykolaiv Naval Base

Sep 25, 2024 · 14m 32s
Unveiling Secrets: Mystery at Mykolaiv Naval Base
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

10m 41s

Description

Fluent Fiction - Ukrainian: Unveiling Secrets: Mystery at Mykolaiv Naval Base Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-secrets-mystery-at-mykolaiv-naval-base/ Story Transcript: Uk: Осінь принесла зміни на військово-морську базу...

show more
Fluent Fiction - Ukrainian: Unveiling Secrets: Mystery at Mykolaiv Naval Base
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-secrets-mystery-at-mykolaiv-naval-base

Story Transcript:

Uk: Осінь принесла зміни на військово-морську базу в Миколаєві.
En: Autumn brought changes to the naval base in Mykolaiv.

Uk: Чудовий морський вітер гуляв по території, піднімаючи жовті листя в повітря.
En: A marvelous sea breeze roamed the area, lifting yellow leaves into the air.

Uk: Усі відчували напругу, бо виявилося: зникли важливі документи.
En: Everyone felt the tension because it turned out that important documents had gone missing.

Uk: Це було загадкою, яка не давала спати командуванню.
En: It was a mystery that kept the command awake at night.

Uk: Олег, старанний офіцер, розумів: потрібно з'ясувати правду.
En: Oleh, a diligent officer, understood he needed to uncover the truth.

Uk: Колись його підводила інтуїція, але тепер він мав діяти обережно.
En: His intuition had let him down before, but this time he had to act carefully.

Uk: База була під замком, а особовий склад - під підозрою.
En: The base was locked down, and the personnel were under suspicion.

Uk: Все частіше під час патрулів він помічав косі погляди своїх колег.
En: More often during patrols, he noticed the sideways glances from his colleagues.

Uk: Його підозрювали не менше, ніж інших.
En: He was as much under suspicion as anyone else.

Uk: Це змушувало нервувати.
En: This made him nervous.

Uk: Тим часом Наталія, аналітик з розвідки, здавалась зайнятою важливими розрахунками.
En: Meanwhile, Natalia, an intelligence analyst, seemed busy with important calculations.

Uk: Вона була спокійна, але Олег знав: усередині неї прихований секрет.
En: She was calm, but Oleh knew there was a hidden secret within her.

Uk: Що ж ховала ця жінка?
En: What was this woman hiding?

Uk: Вони перетнулися в коридорі.
En: They crossed paths in the corridor.

Uk: Олег вирішив діяти.
En: Oleh decided to act.

Uk: Він підштовхнув Наталію до безлюдного офісу і там запитав прямо:— Я знаю, ти знаєш більше, ніж говориш.
En: He nudged Natalia into an empty office and asked her directly: "I know you know more than you're saying.

Uk: Допоможи мені знайти документи.
En: Help me find the documents.

Uk: Що в тебе за таємна місія?
En: What is your secret mission?"

Uk: Наталія зітхнула і подивилася йому в очі:— Я працюю над певним завданням з позабази.
En: Natalia sighed and looked him in the eyes: "I'm working on a certain task from outside the base.

Uk: Комусь дуже потрібно, щоб ми втратили ті документи.
En: Someone really needs us to lose those documents.

Uk: Але я не можу зробити це сама.
En: But I can't do it alone."

Uk: Лише тоді Олег відчув, що зможе довіритися їй.
En: Only then did Oleh feel he could trust her.

Uk: Разом вони вирішили не зволікати.
En: Together, they decided not to delay.

Uk: Їх співпраця виявилася ефективною.
En: Their collaboration proved effective.

Uk: Розмовляючи з колегами та збираючи свідчення, вони з'ясували: зовнішні агенти намагаються дестабілізувати базу.
En: By talking to their colleagues and gathering evidence, they discovered that external agents were trying to destabilize the base.

Uk: Завдяки Наталії та Олегу, небезпеку вчасно вдалося нейтралізувати.
En: Thanks to Natalia and Oleh, the danger was promptly neutralized.

Uk: База знову була у безпеці.
En: The base was safe once again.

Uk: Наталія відкрила своє обличчя справжнього друга, а Олег, випробувавши свої інстинкти, став сильнішим.
En: Natalia revealed herself as a true friend, and Oleh, having tested his instincts, became stronger.

Uk: Завод запрацював з новою силою, а осіннє листя дзвеніло від полегшення.
En: The facility resumed its operations with renewed energy, and the autumn leaves rustled with relief.

Uk: Інтуїція і довіра перемогли.
En: Intuition and trust prevailed.

Uk: І хоча документи не було повернуто, важливіше те, що запанував мир.
En: And though the documents were not recovered, it was more important that peace had been restored.

Uk: А Олег знайшов нову надію та друга в особі Наталії.
En: Oleh found new hope and a friend in Natalia.


Vocabulary Words:
  • autumn: осінь
  • marvelous: чудовий
  • breeze: вітер
  • tension: напруга
  • mystery: загадка
  • diligent: старанний
  • uncover: з'ясувати
  • intuition: інтуїція
  • suspicion: підозра
  • nervous: нервувати
  • calculations: розрахунки
  • corridor: коридор
  • secret: секрет
  • mission: місія
  • evidence: свідчення
  • destabilize: дестабілізувати
  • neutralized: нейтралізувати
  • facility: завод
  • operations: відновлення
  • renewed: новою
  • rustled: дзвеніти
  • relief: полегшення
  • prevailed: перемогли
  • restored: запанував
  • hope: надія
  • analyst: аналітик
  • personnel: особовий склад
  • external: зовнішні
  • agents: агенти
  • collaboration: співпраця
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search