A Spilled Soup Love Story
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
A Spilled Soup Love Story
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Polish: A Spilled Soup Love Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-spilled-soup-love-story/ Story Transcript: Pl: Wojciech i Katarzyna postanowili zjeść obiad w popularnej...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-spilled-soup-love-story
Story Transcript:
Pl: Wojciech i Katarzyna postanowili zjeść obiad w popularnej restauracji w małym miasteczku w Polsce.
En: Wojciech and Katarzyna decided to have dinner at a popular restaurant in a small town in Poland.
Pl: Restauracja była pełna ludzi, a wesołe gwar roznosił się po całej sali.
En: The restaurant was full of people, and the merry chatter spread throughout the room.
Pl: Oboje usiedli przy elegancko nakrytym stoliku, otoczeni zapachem smakowitych potraw.
En: They both sat down at an elegantly set table, surrounded by the smell of delicious food.
Pl: Wojciech był trochę nerwowo i nieśmiało zerkał na Katarzynę.
En: Wojciech was a bit nervous and timidly glanced at Katarzyna.
Pl: Po chwili odważył się i zapytał, czy może jej coś przelać.
En: After a while he dared to ask if he could pour her something.
Pl: Katarzyna zgodziła się uśmiechając się do niego.
En: Catherine agreed, smiling at him.
Pl: Wojciech sięgnął swoją drżącą ręką po dzbanek zupy, ale nie zauważył, że zupa jest nieco zbyt blisko krawędzi stołu.
En: Wojciech reached with his trembling hand for a jug of soup, but did not notice that the soup was a bit too close to the edge of the table.
Pl: Przez jeden niezdarny ruch, cała zupa wylała się na kolana Katarzyny.
En: With one clumsy movement, all the soup spilled over Catherine's lap.
Pl: Oboje byli w szoku.
En: They were both in shock.
Pl: Katarzyna od razu podniosła się z krzesła i namoczone spodnie próbowała ocierać.
En: Katarzyna immediately got up from the chair and tried to wipe her soaked trousers.
Pl: Wojciech wyjął chusteczkę z kieszeni i niezdarnie próbował pomóc.
En: Wojciech took a handkerchief from his pocket and clumsily tried to help.
Pl: Jednak, zamiast denerwować się i robić scenę, nagle oboje eksplodowali śmiechem.
En: However, instead of getting nervous and making a scene, they suddenly both burst out laughing.
Pl: Spojrzenia innych gości zwróciły się w ich stronę.
En: The eyes of the other guests turned to them.
Pl: Widok śmiejącej się pary i ich mokrych ubrań wywołał lawinę śmiechu w całej restauracji.
En: The sight of the laughing couple and their wet clothes caused an avalanche of laughter throughout the restaurant.
Pl: Wojciech i Katarzyna, zarażeni tym beztroskim momentem, usiedli z powrotem na krzesłach, z mokrymi ubraniami i podarowali sobie szeroki uśmiech.
En: Wojciech and Katarzyna, infected by this carefree moment, sat back on the chairs, with wet clothes and gave each other a wide smile.
Pl: Cała sala dołączyła do ich śmiechu, a restauracja wypełniła się radosnym dzwonkiem.
En: The whole hall joined in their laughter, and the restaurant filled with joyful bells.
Pl: Kelner, który obserwował całą sytuację, podszedł do nich i przeprosił za wypadek.
En: The waiter, who had been watching the whole situation, approached them and apologized for the accident.
Pl: Chociaż przez jakiś czas musieli czekać na suche ubrania, Wojciech i Katarzyna nie przestawali się śmiać i cieszyć z tego wyjątkowego momentu, który przekształcił się w śmieszny i pamiętny wieczór.
En: Although they had to wait for dry clothes for some time, Wojciech and Katarzyna did not stop laughing and enjoying this special moment, which turned into a funny and memorable evening.
Pl: Kiedy w końcu wyszli z restauracji, trzymając się za ręce, wiedzieli, że ta chwila połączyła ich jeszcze silniej.
En: When they finally left the restaurant, holding hands, they knew that this moment connected them even stronger.
Pl: Wszystko, od zaskoczenia i wstydu, po radość i śmiech, zapadło głęboko w ich serca.
En: Everything from surprise and shame to joy and laughter sank deep into their hearts.
Pl: I tak, Wojciech i Katarzyna zostali nie tylko przyjaciółmi, ale też partnerami, którzy nie potrafili wyobrazić sobie życia bez siebie nawzajem.
En: And so, Wojciech and Katarzyna became not only friends, but also partners who could not imagine life without each other.
Pl: Wszystko zaczęło się od wylanej zupy, która zamieniła ich zwykłe spotkanie w niezapomnianą historię miłości.
En: It all started with a spilled soup that turned their ordinary meeting into an unforgettable love story.
Vocabulary Words:
- Wojciech: Wojciech
- Katarzyna: Katarzyna
- dinner: obiad
- restaurant: restauracja
- town: miasteczko
- Poland: Polska
- people: ludzi
- chatter: gwar
- room: sala
- table: stolik
- food: potrawy
- nervous: nerwowo
- glanced: zerkał
- pour: przelać
- smiling: uśmiechając się
- trembling: drżącą
- soup: zupa
- edge: krawędzi
- clumsy: niezdarny
- spilled: wylała się
- shock: szoku
- chair: krzesło
- wet: mokry
- laughing: śmiech
- guests: gości
- clothes: ubrania
- apologized: przeprosił
- moment: moment
- memorable: pamiętny
- love story: historia miłości
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company