Beyond the Lens: A Cliffside Tale of Love and Priorities
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Beyond the Lens: A Cliffside Tale of Love and Priorities
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Irish: Beyond the Lens: A Cliffside Tale of Love and Priorities Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/beyond-the-lens-a-cliffside-tale-of-love-and-priorities/ Story Transcript: Ga: Bhí an ghaoth...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/beyond-the-lens-a-cliffside-tale-of-love-and-priorities
Story Transcript:
Ga: Bhí an ghaoth ag séideadh go tréan ag Aillte an Mhothair.
En: The wind was blowing fiercely at Aillte an Mhothair.
Ga: Bhí Aoife agus Cillian ina seasamh ar an imeall, ag feiceáil na tonntacha móra ag bualadh in aghaidh na carraigeacha.
En: Aoife and Cillian stood at the edge, watching the large waves crashing against the rocks.
Ga: Bhí dath oráiste agus buí ar an spéir.
En: The sky was a shade of orange and yellow.
Ga: Bhí sé ina thráthnóna fómhair álainn.
En: It was a beautiful autumn evening.
Ga: Bhí Aoife ag cuardach an ghrianghraif foirfe.
En: Aoife was searching for the perfect photograph.
Ga: Bhí a ceamara ullamh aici.
En: Her camera was ready.
Ga: Bhí sí lán le paisean, béim uirthi an radharc drámatúil seo a ghabháil.
En: She was full of passion, intent on capturing this dramatic scene.
Ga: Ach bhí Cillian in aice léi, a lámh ag coinneáil a cótaí.
En: But Cillian was beside her, one hand holding onto her coat.
Ga: Bhí a análóir idir lámha aige.
En: He had his inhaler in his hands.
Ga: Bhí sé sin beagáinín neirbhíseach.
En: He was a little bit nervous.
Ga: “Tóg amach é?” d’fhiafraigh Aoife, á faire go fonnmhar ar an ngrian ag dul faoi.
En: “Take it out?” Aoife asked, eagerly watching the sunset.
Ga: Nod sé a cheann, ach bhí a anál éide ar an nganntanas cheana féin.
En: He nodded, but his breathing was already labored.
Ga: Lean Aoife ar aghaidh ag socrú a ceamara.
En: Aoife continued adjusting her camera.
Ga: Go tobann, tháinig scáil ar a súile.
En: Suddenly, a shadow crossed her eyes.
Ga: Chuala sí Cillian ag cogarnaigh “Aoife.”
En: She heard Cillian whisper “Aoife.”
Ga: Bhí Cillian crom.
En: Cillian was bent over.
Ga: Bhí deacrachtaí análaithe air.
En: He was having difficulty breathing.
Ga: Thit a análóir ar an talamh in aice láimhe.
En: His inhaler had fallen to the ground nearby.
Ga: Gan smaoineamh, chuir Aoife ceamara síos agus rith chuige.
En: Without thinking, Aoife put down her camera and ran to him.
Ga: Chuir sí a lámh thart ar a guaillí, ag cuidiú leis suí ar an talamh.
En: She put her arm around his shoulders, helping him to sit on the ground.
Ga: Bhí imní ar a súile gorma.
En: Concern was in her blue eyes.
Ga: "An bhfuil tú ceart go leor?" d'fhiafraigh sí, a croí ag preabadh go tapaidh.
En: "Are you okay?" she asked, her heart pounding rapidly.
Ga: Bhí Cillian ag streachailt, ach nod sé go mall.
En: Cillian struggled but nodded slowly.
Ga: “Ar ais leis, táim ceart. Obair iontach agat. Ach... an féidir linn dul, le do thoil?”
En: “Back with it, I'm fine. Great work. But... can we go, please?”
Ga: Gháir sí éiginnte.
En: She laughed uncertainly.
Ga: Shocraigh Aoife an ceamara síos go cúramach.
En: Aoife carefully set the camera down.
Ga: Ní raibh aon ghrianghraf fiúntach níos luachmhaire ná Cillian.
En: No worthwhile photograph was more valuable than Cillian.
Ga: Cabhrú sí é go cúramach síos na claióga cloiche go bóthar sábháilte.
En: She helped him carefully down the stone cliffs to a safe road.
Ga: D’fhan sí leis, ag cabhrú leis análú go mall, ag fanacht go dtí go raibh sé níos fearr.
En: She stayed with him, helping him breathe slowly, waiting until he felt better.
Ga: Sa deireadh, bhí an tsíocháin orthu araon.
En: In the end, peace was upon them both.
Ga: Chuaigh siad ar ais go dtí an carr san oíche dhorcha, an fharraige á chloisteáil thíos.
En: They went back to the car in the dark night, hearing the sea below.
Ga: Bhí Aoife ciúin ar an mbealach abhaile.
En: Aoife was quiet on the way home.
Ga: Bhí sí tar éis foghlaim go raibh níos mó sa saol ná íomhánna foirfe.
En: She had learned there was more to life than perfect images.
Ga: Bhí comhluadar ceanúil níos luachmhaire.
En: Cherished company was more valuable.
Ga: Thóg Cillian a lámh.
En: Cillian took her hand.
Ga: "Tá brón orm," a dúirt sé go séimh.
En: "I'm sorry," he said gently.
Ga: "Níor chóir dom mo theorainneacha a bhrú."
En: "I shouldn’t have pushed my limits."
Ga: Aoife chuir a lámh ar a cheann, “Tá tú níos tábhachtaí domsa ná aon phictiúr.
En: Aoife placed her hand on his head, “You are more important to me than any picture.
Ga: Ar aghaidh le chéile?” Agus mhapáil siad a bpleananna nua, dírithe anois ar a chéile, agus an rian luaite go hálainn sa speir.
En: Forward together?” And they mapped out their new plans, now focused on each other, with the trail beautifully marked in the sky.
Vocabulary Words:
- fiercely: go tréan
- edge: imeall
- waves: tonntacha
- crashing: bualadh
- rocks: carraigeacha
- passion: paisean
- intent: béim
- capturing: a ghabháil
- dramatic: drámatúil
- beside: in aice
- nervous: neirbhíseach
- eagerly: go fonnmhar
- bent: crom
- difficulty: deacrachtaí
- concern: imní
- pounding: ag preabadh
- struggled: streachailt
- uncertainly: éiginnte
- worthwhile: fiúntach
- valuable: luachmhaire
- safe: sábháilte
- breathe: análú
- peace: síocháin
- cherished: ceanúil
- gently: go séimh
- pushed: bhrú
- limits: theorainneacha
- focused: dírithe
- mapped: mhapáil
- trail: rian
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company